Translation of "forma in cui" in English

Translations:

form in which

How to use "forma in cui" in sentences:

Había qualcosa di assurdo en la forma in cui morirono.
There was a certain absurdity in their end.
Qualunque cosa richiedi, l'esterno si esprimerà con una copertura della forma in cui tu preferiresti vivere.
Whatever you request, the exterior will express a cover over the shape that you prefer to live in.
Vediamo la materia grossolana e vediamo la forma in cui si trova.
We see gross matter, and we see the form in which it is.
Questo numero comprende anche i microrganismi che separano i componenti minerali in una forma in cui la pianta è in grado di assimilarli.
This number also includes microorganisms splitting mineral components into a form in which the plant is able to assimilate them.
Coprire la parte superiore con la forma in cui è stato impastato e lasciare per 40 minuti.
Cover the top with the form in which it was kneaded, and leave for 40 minutes.
Ma la gente vedrà un'immagine o un monumento nella forma in cui sono stati creati dall'artista.
But people will see a picture or a monument in the form in which they were created by the artist.
Se i primi sono stati formati per molti anni e ci hanno raggiunto nella forma in cui sono stati incarnati in epoche diverse, allora il secondo gruppo è in costante movimento, si sviluppa e cambia.
If the former were formed over many years and reached us in the form in which they were embodied in different epochs, then the second group is in constant motion, develops and changes.
Il termine" net" è derivato dalla forma in cui è costruita la rete.
The term "net" is derived from the shape in which the net is constructed.
Inoltre ti informeremo sulla forma in cui viene emesso il medicinale, quanto costa, quali effetti collaterali si presentano dopo l'uso, se ci sono controindicazioni, ecc.
Also we will tell you about the form in which the medicine is issued, how much it costs, what side effects arise after its use, whether there are contraindications, etc.
Secondo lei, tutto accade sempre in modo equo e tempestivo, nella forma in cui dovrebbe avvenire.
According to her, everything always happens fairly and in a timely manner, in the form in which it should take place.
Useremo soltanto le informazioni che ci fornisci per la tua domanda ESTA, nella forma in cui ce le fornisci, compresa qualsiasi informazione di fatturazione, risposta a nostre richieste, o informazioni di registrazione.
We will only use the information you provide to us for your ESTA application, in the form you have provided it, including any billing information, responses to inquiries from us, or registration information.
Nessuna restrizione tecnica: L'opera deve essere disponibile in una forma in cui nessuna misura tecnica viene usata per limitare le libertà precedentemente elencate.
No technical restrictions: The license may require that the work must be available in a form where no technical measures are used to limit the freedoms enumerated above.
non nella forma in cui li possiede lo spirito all'atto di provarli, ma molto diversa,
Not in the same way as they are present in the mind when it experiences them, but in a quite different way.
Pertanto, è necessario concludere che, che il tabacco, indipendentemente dalla forma in cui viene fumato, è ugualmente dannoso per la salute umana.
Therefore, it is necessary to conclude that, that tobacco, regardless of the form in which it is smoked, is equally harmful to human health.
Si tratta di questioni quali il numero di paesi di cui devono essere cittadini coloro che promuovono un'iniziativa, le modalità per controllare la veridicità delle firme, la forma in cui dovrebbe configurarsi una petizione, le scadenze ecc.
Questions such as the number of countries from which people must come, how to check that signatures are real, what form a petition should take, time limits etc.
La combinazione adotta una forma in cui il polo polare e le parti anteriore e posteriore del meccanismo operativo sono disposti come una cosa sola.
The combination adopts a form in which the polar pole and the front and back parts of the operating mechanism are arranged as one thing.
Oggi sembra che le lingue non si verifichino nella forma in cui si verificarono nel Nuovo Testamento, nonostante il fatto che ciò sarebbe immensamente utile.
Tongues does not seem to occur today in the form it did in the New Testament despite the fact that it would be immensely useful.
Fanno pertanto fede unicamente gli strumenti giuridici della BCE come figurano nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e gli altri documenti e/o dati della BCE nella forma in cui sono da essa pubblicati.
Only ESRB legal instruments as published in the Official Journal of the European Union and other ESRB documentation and/or data as published by the ESRB are deemed to be authentic.
Detta parte verte sull’uso del marchio nella forma in cui esso è stato registrato.
The first part relates to use of the Mark in the form in which it was registered.
Questa è la forma in cui esisti ora, nel 1950.
This is the vessel you're existing in now, in 1950.
C'è qualcosa di strano nella forma in cui è stato ucciso.
There's something wrong with the way this man was killed.
la capacità dello strumento di assorbire le perdite non sarebbe pregiudicata dalla discrezionalità di cui al paragrafo 1 o dalla forma in cui potrebbero essere effettuate le distribuzioni; c)
(b) the ability of the instrument to absorb losses would not be adversely affected by the discretion referred to in paragraph 1, or by the form in which distributions could be made;
Tali informazioni sono pubblicate in forma chiara, esaustiva e facilmente accessibile. Le autorità nazionali di regolamentazione possono precisare ulteriori prescrizioni relative alla forma in cui tali informazioni devono essere pubblicate.
National regulatory authorities may specify additional requirements regarding the form in which such information is published to ensure transparency, comparability, clarity and accessibility for the benefit of consumers.
Ognuno è il perfetto maestro del proprio lavoro, ma essi sono nella forma, assolutamente nella forma in cui li conoscete, senza dubbio.
Everybody is the perfect master of their jobs, but they are in the form, absolutely in the form as you know them, no doubt.
Durante i primi anni il manifesto venne lievemente aggiornato per tener conto degli sviluppi, ma adesso la scelta migliore sembra essere quella di lasciarlo immutato nella forma in cui molti lo hanno visto.
For the first few years, it was updated in minor ways to account for developments, but now it seems best to leave it unchanged as most people have seen it.
I riferimenti delle direttive applicate devono essere indicati, nella forma in cui sono pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, nella dichiarazione CE di conformità.
The common technical specifications shall be adopted in accordance with the procedure mentioned in Article 7(2) and be published in the Official Journal of the European Communities.
Una forma in cui sono espresse alcune di queste verità è la Massoneria.
One form in which certain of these truths are cast is Freemasonry.
Io ero davvero interessato e volevo conoscere più dettagli sulla forma in cui i sudafricani avevano acquisito le armi nucleari.
I was really interested in learning more about how the South Africans had acquired nuclear weapons.
Se gli estratti appartengono all'autore del testo citato, si raccomanda che siano conservati nella stessa forma in cui sono presentati nella fonte.
If the extracts belong to the author of the cited text, it is recommended that they be kept in the same form as they are presented in the source.
Come si può vedere sopra, il più necessario per la creazione di un decoro in cemento con le proprie mani è la forma in cui viene versato uno stucco.
As you could see above, the most necessary for the creation of a concrete decor with your own hands is the form into which a grout is poured.
Ciò che lo spettatore vede non è solo un'immagine ripresa dalla fotocamera, ma il fotografo si impegna con attenzione nella post-elaborazione delle fotografie per trasmettere la pienezza e la bellezza del momento nella forma in cui si vedeva.
What the viewer sees is not just an image taken by the camera, the photographer carefully engages in post-processing of photographs to convey the fullness and beauty of the moment in the form he saw himself.
Il direttore esecutivo stabilisce la forma in cui i fascicoli sono conservati.
The Executive Director shall determine the form in which those files shall be kept.
Il germe del cancro è astrale ed è la forma in cui la cellula cresce e si sviluppa, sebbene la cellula cancerosa mostri la forma del germe del cancro.
The cancer germ is astral and is the form in which the cell grows and develops, although the cancer cell shows the form of the cancer germ.
È necessario preparare in anticipo qualche piccola forma, in cui la miscela indurisce gradualmente.
Is necessary to prepare in advance some small form, in which the mixture gradually hardens.
In alternativa, nella finestra Forme selezionare una forma in cui si desidera inserire i dati e quindi trascinare la riga di dati e rilasciarla in un'area vuota della pagina.
Or, in the Shapes window, select a shape that you want to hold the data, and then drag a row of data and drop it on an empty area of the page.
Il trattamento dell'ipomania dipende direttamente dalla forma in cui si manifesta la malattia.
Treatment of hypomania directly depends on the form in which the disease manifests itself.
Le autorità nazionali di regolamentazione possono precisare ulteriori prescrizioni relative alla forma in cui tali informazioni devono essere pubblicate.
National regulatory authorities may specify additional requirements regarding the form in which such information is to be published.
C'è una forma in cui i fiori sono rosa-viola.
There is a form in which the flowers are pink-purple color.
Valutazione e verifica: il richiedente deve trasmettere all’organismo competente i testi nella forma in cui compaiono su ogni tipo di imballaggio e/o un campione di ciascun tipo di imballaggio.
Assessment and verification: the applicant shall provide texts and layouts used on each type of packaging and/or an example of each different type of packaging to the competent body.
Calcium-HMB, che è la forma che usiamo nei nostri supplementi, è la stessa forma in cui è stato testato.
Calcium-HMB, which is the form we use in our supplements, is the same form it has been tested in.
Se questa opzione sembra costoso o impraticabile, il pavimento può essere lasciato nella forma in cui esiste.
If this option seems expensive or impractical, the floor can be left in the form in which it exists.
Soltanto in tempi recenti le Scritture sono state riunite nella forma in cui le abbiamo ora.
Only in recent times have the Scriptures been gathered together as we now have them.
E solo alla fine del secolo scorso, è stato letteralmente un miracolo che la razza pavloviana potesse essere restaurata nella forma in cui esisteva all'inizio del XX secolo.
And only at the end of the last century, it was literally a miracle that the Pavlovian breed could be restored in the form in which it existed at the beginning of the 20th century.
Un'altra parte di me ha risposto: Primo, sai cosa vuoi; vedi e tieni saldamente presente la forma in cui avresti ciò che desideri.
Another part of myself answered: First, know what you want; see and steadily hold in mind the form in which you would have what you want.
Secondo quanto previsto dall'articolo 49, paragrafo 1, la forma in cui si celebra il matrimonio è disciplinata dalla legge del paese nel quale viene celebrato.
In accordance with the provisions of Article 49(1), the form in which the marriage is celebrated shall be governed by the law of the country in which it is celebrated.
Cioè, non è rappresentato nella forma in cui gli abitanti della nostra patria erano soliti vederlo.
That is, it is not represented in the form in which the inhabitants of our fatherland used to see it.
Nel considerare ciò che la Scrittura ci dice, ci sono varie osservazioni da fare a proposito della forma in cui Dio si è rivelato all’umanità.
In looking at what Scripture tells us, there are several observations of evidence about the form in which God revealed Himself to humanity.
Decodifichiamo la forma in cui vogliamo si ripieghino in una sequenza di angoli - meno 120, meno 120, 0, 0, 120, meno 120 - una cosa del genere; una sequenza di angoli, o di rotazioni, e inviamo quella sequenza attraverso il filamento.
You decode what you want to fold up into, into a sequence of angles -- so negative 120, negative 120, 0, 0, 120, negative 120 -- something like that; so a sequence of angles, or turns, and you send that sequence through the string.
E in natura i diamanti non assumono mai la forma in cui li troviamo nei gioielli, vengono tagliati per sfoggiare brillantezza e chiarezza.
And diamonds never naturally grow into the shapes found in jewelry— those diamonds have been cut to showcase sparkle and clarity.
e dal quale anche ricevete la salvezza, se lo mantenete in quella forma in cui ve l'ho annunziato. Altrimenti, avreste creduto invano
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
1.6578249931335s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?